회원가입
로그인
FAQ
1:1문의
접속자
라이노캠 / 비쥬얼밀
터닝(선반)
머시닝(밀링)
4축(로터리)/5축
아트
3d 프린터
자료실
LOGIN
1:1문의
로그인
회원가입
자유게시판
Home
자유게시판
공지사항
자유게시판
갤러리
자유게시판 글답변
이름
필수
비밀번호
필수
이메일
홈페이지
옵션
HTML
제목
필수
내용
필수
웹에디터 시작
> > > 1. 길 안내 > 업무상 비즈니스맨의 해외 출장, 일반인들 사이에서 확대되어 가는 해외 > 여행, 그리고 대학생들의 배낭 여행은 해를 거듭할수록 증가 추세에 있다. > 아래의 회화 표현은 지도를 들고 관광 명소를 찾을 때, 혹은 노상에서 방향 > 을 > 잃고 길을 물을 때 필요한 관용 표현이다. 우리나라를 찾아온 외국인이 길을 > 물어 오면, 잘 알지 못하더라도 외면하지 말고 "I'm a stranger here. (저도 > 여기는 처음인데요.)"라는 한 마디 정도는 할 수 있어야 하겠다. > > (1) 길을 물을 때 > * 타인에게 말을 걸다 > Excuse me. > 실례합니다. > Sorry to trouble you, but... > 실례합니다. > I beg your pardon, but... > 실례합니다. > I'm lost. Are you familiar with this area? > 길을 잃었는데요. 당신은 이 지역을 잘 아십니까? > * 가는 방향을 묻다 > Could you tell me the way to the subway station? > 지하철 역으로 가는 길을 가르쳐 주시겠습니까? > Can you direct me to the Capital Hotel? > 캐피털 호텔로 가는 길을 가르쳐 주시겠습니까? > Will you show me the way to the post office? > 우체국으로 가는 길을 알려 주시겠습니까? > * 길을 묻다 > Does this road go to the railroad (or railway) station? > 이 길은 기차역으로 가죠? > Am I on the right road for Wall Street. > 이 길이 월스트리트로 가는 게 맞지요? > Which way is it to the American Theater? > 아메리칸 극장으로 가려면 어느 길로 가야 합니까? > Which of these streets goes to the Capital Hotel? > 캐피털 호텔로 가는 길은 어느 길입니까? > How far is it? > 얼마나 멉니까? > * 지름길을 묻다 > Could you tell me the shortest way to the station? > 역으로 가는 지름길을 알려 주시겠습니까? > Which is the best way to get to Park Avenue? > 파크가로 가려면 어느 길이 가장 좋을까요? > * 장소를 묻다 > What's the name of this street? > 이 거리의 이름이 무엇입니까? > Could you tell me where the post office is? > 우체국이 어디에 있는지 말해 주시겠습니까? > Is this the right way to go to the Main Street? > 중심가로 가려면 이 길이 맞습니까? > Do you know where the airport is? > 공항이 어디에 있는지 아십니까? > Where can I find the bank? > 은행은 어디에 있습니까? > Excuse me, but is there a bookstore near here? > 실례지만, 근처에 서점이 있습니까? > Is it close to the hotel? > 그곳은 호텔에서 가깝나요? > Is it near the hotel? > 그곳은 호텔에서 가깝나요? > * 방향을 묻다 > Which side of the street is it on? > 그것은 거리의 어느 쪽에 있습니까? > Is it on this side of the street? > 그것은 이쪽에 있습니까? > Is it on the other side of the street? > 그것은 다른 편에 있습니까? > * 지리를 묻다 > Could you draw me a map, please? > 지도를 좀 그려 주시겠습니까? > Where am I now on this map? > 이 지도에서 볼 때 지금 제가 있는 곳은 어디입니까? > Where can I get a map of London? > 런던의 지도를 어디에서 구할 수 있을까요? > Thank you very much for your kindness. > 친절에 감사드립니다. > Thank you for your help. > 도와주셔서 감사합니다. > (2) 길을 가르쳐 줄 때 > * 길 가는 순서를 일러주다 > Go along this street. > 이 길을 따라 가십시오. > Keep going straight. > 계속 똑바로 가십시오. > Follow this street and you will come to it. > 이 길을 따라가면 그곳에 이르게 됩니다. > Go west (west) for two blocks. > 서쪽 (동쪽)으로 두 블록을 가십시오. > (주) block: (사면이 도로로 둘러싸여진 도시의) 한 구획, 한 가 약 > 1/20Km > Go straight down this street. > 이 길을 똑바로 가십시오. > Go straight until you come to a traffic light. > 신호등이 나올 때까지 똑바로 가십시오. > Carry on past the second corner. > 두번째 모퉁이를 지나 계속해서 가십시오. > Turn right (left) at the first corner. > 첫번째 모퉁이에서 오른쪽 (왼쪽)으로 도십시오. > You'll come to a big intersection. > 그렇게 가면 큰 교차로가 나옵니다. > Turn right (left) at the intersection. > 교차로에서 오른쪽 (왼쪽)으로 도십시오. > Turn left (right) at the third traffic light. > 세번째 신호등에서 왼쪽 (오른쪽)으로 도십시오. > * 복잡한 길의 순서 > When you get off at chungmuro, head for the nearest exit. > 충무로 역에서 내리면, 가장 가까운 출구로 나가십시오. > (주) head for: --로 향해 나아가다 > Turn right at the second corner, and you'll find it right ahead of you. > 두 번째 모퉁이에서 오른쪽으로 돌면 바로 앞에 있습니다. > Turn left at the next corner and go straight two blocks, It's the > second > building from the corner. > 다음 모퉁이에서 왼쪽으로 돌아서 곧바로 두 블록을 가십시오. 그것은 > 모퉁이에서 두 번째 건물입니다. > Go north for three blocks. Turn right and walk one block east. It's on > the corner of 5th Street and Park Avenue. > 북쪽으로 세 블록을 가십시오. 그리고 오른쪽으로 돌아 동쪽으로 한 블록을 > 가십시오. 그것은 5번가와 파크가의 모퉁이에 위치하고 있습니다. > * 장소를 일러주다 > It's across the street from the post office. > 그것은 우체국을 지나서 건너편의 길에 있습니다. > It's on this side of the station building. > 그것은 역 건물의 이쪽에 있습니다. > It's beyond the station building. > 역 건물을 지나서 있습니다. > City Hall is across the street in front of the exit of the stations. > 시청은 역의 출구 앞 거리의 건너편에 있습니다. > The Kukdo Building will be the big white building right in front of > you. > 국도 빌딩은 바로 눈 앞의 크고 흰 건물입니다. > * 몇 번째 집... > It's next door to City Hall. > 그것은 시청 옆에 위치하고 있습니다. > (주) next door to: --의 이웃에, --에 몹시 가까운 --That was next door > to > a riot. (그것은 폭동에 가까운 것이었다.) > It's the third house (or building) from the corner. > 모퉁이에서 세번째 집 (건물)입니다. > It's two door from the corner. > 모퉁이로부터 두 집 건너에 있습니다. > * 걸어서 몇 분... > It's five minutes' walk from the subway station. > 지하철 역에서 5분거리에 있습니다. > It's 10 minutes' walk to the station. > 정거장까지 걸어서 10분입니다. > > 2. 교통 수단 > 철도, 버스, 비행기 등의 교통 수단을 이용할 경우, 필요한 표현을 익혀두고 > 또한 이용에 따른 에티켓도 알아둔다. 비행기는 탑승일로부터 1주일 혹은 10일 > 전에 예약을 하고 반드시 재확인을 해야 한다. > 미국에서 택시를 이용할 경우 팁은 보통 10p 정도로 지불하면 된다. 특히, > 미국은 렌터카 서비스망이 완비되어 있어 그것을 이용하면 편리하다. > 역의 구내나 차 안에서 외국인이 말을 걸어 왔을 때 대응하는 표현도 > 있으므로 실제로 활용해 본다. > > #1 비행기 > * 탑승 수속을 하다 > Do you know which way the departure lounge is? > 출발하는 라운지는 어느 쪽인지 아십니까? > Could you tell me where the ticket counters (or check-in desks) are? > 탑승권을 파는 곳 (체크인 데스크)이 어디인지 가르쳐 주시겠습니까? > I want to confirm my ticket reservation. > 제 탑승권 예약을 확인하고 싶습니다. > When shall I check in? > 탑승 수속은 언제 할까요? > When is the boarding time? > 비행기 탑승 시간은 언제입니까? > Korea Air Lines, Flight 36 is now boarding at gate 15 for Chicago. > 시카고행 칼 36호기가 지금 15번 문에서 탑승 중입니다. > Which gate shall I go to? > 어느 문으로 갈까요? > Which is our boarding gate? > 탑승하는 문은 어느것입니까? > Can I check the baggage here? > 수하물은 이곳에서 검사합니까? > * 좌석을 확인하다 > Will you be traveling first class or economy? > 1등석으로 하시겠습니까, 또는 보통석으로 하시겠습니까? > Economy, please. > 보통석으로 하겠습니다. > I'd like window (aisle) seat, please. > 창문쪽 (통로쪽)좌석으로 주십시오. > Do you have a smoking seat? > 흡연석이 있습니까? > Where's my seat, please? > 제 좌석은 어디입니까? > Is this a nonsmoking seat? > 이곳은 금연석입니까? > Can I smoke here? > 여기서 담배를 피울 수 있습니까? > May I change my seat? > 제 좌석을 바꿀 수 있을까요? > * 안전 벨트 매는 법을 묻다 > Can you show me how to fasten this seat belt? > 이 안전 벨트 매는 법을 가르쳐 주시겠습니까? > * 좌석 젖히는 법을 묻다 > How can I get my seat to recline. > 어떻게 해야 의자를 눕힐 수 있습니까? > (주) recline: --을 눕히다, --에 기대게 하다, --을 베다 --recline had on > a pillow: 베개를 베다 > * 화장실에 가다 > May I go to the rest room now? > 지금 화장실에 가도 될까요? > (주) rest room: 화장실. toilet은 수세식이라는 뜻이므로 화장실의 의미로 > 사용하지 않는다는 데 주의 > Are the rest rooms occupied? > 화장실은 사용중입니까? > * 비행 시간을 묻다 > How many hours does the flight take? > 비행 시간은 얼마나 됩니까? > Is the plane on time? > 비행기는 정시대로 입니까? > * 기내 서비스를 부탁하다 > Are you serving a meal on this flight? > 기내에서 식사가 제공됩니까? > May I have some milk? > 우유 좀 마실 수 있습니까? > May I have a magazine or something? > 잡지나 읽을 거리가 있습니까? > Do you have a Korea newspaper? > 한국의 신문이 있습니까? > Could you bring me some earphones? > 이어폰을 갖다 주시겠습니까? > Could you get me a blanket, please? > 담요를 주시겠습니까? > * 기내 매점에서의 쇼핑 > I'd like to buy two cartons of Kent. > 켄트 두 상자를 사고 싶습니다. > (주) a carton of: 한 상자의, 한 곽의 (상자나 곽 속에 포장된 물건을 셀 > 때 > 사용) > I'd like to buy two bottles of liquor. > 술 두 병을 사고 싶습니다. > How many bottles can I take duty-free? > 몇 병까지 면세를 받을 수 있습니까? > * 기분이 나쁠 때 > I'm not feeling well. > 기분이 좋지 않습니다. > I feel sick. Can I get some medicine? > 몸이 안 좋은데요. 약을 좀 얻을 수 있을까요? > > 입국 조사관과의 대화 > 직원: May I see your passport? > 여권을 보여 주십시오. > 여행자: Here it is. > 여기 있습니다. > 직원: Do you have anything to declare? > 신고하실 것이 있습니까? > 여행자: No, I don't. > 아니오, 없습니다. > 직원: What's the purpose of your visit? > 방문 목적은 무엇입니까? > 여행자: I'm here on business. > 사업상 왔습니다. > 직원: How long are you going to stay in the United States? > 미국의 어디에서 계실건가요? > 여행자: At the White Hotel in New York. > 뉴욕에 있는 화이트 호텔에 있을 것입니다. > > (2) 철도와 버스 > * 교통 수단을 묻다 > How can I go there, by subway or bus? > 그곳에 가려면 무엇을 타야 할까요. 지하철입니까, 아니면 버스입니까? > Which is better, to go by bus or taxi? > 버스와 택시 중 어느 것이 더 낫겠습니까? > Is there any other way to go besides subway? > 지하철을 타고 가는 것외에 다른 방법은 없습니까? > Can I go there on foot? > 집에서 그곳에 갈 수 있을까요? > * 역을 묻다 > Could you tell me the way to the nearest subway station? > 가장 가까운 지하철역으로 가는 길은 어디입니까? > Can you tell me how to get to the railroad (or railway) station? > 기차역으로 가는 방법을 가르쳐 주시겠습니까? > * 버스 정류장을 묻다 > Where's the nearest bus stop? > 가장 가까운 버스 정류장은 어디입니까? > Are there any buses running between here and there? > 이곳에서 그곳까지 운행하는 버스가 있습니까? > Take the cross-town bus which goes to 34th Street. > 34번가로 가는 시내 횡단 버스를 타십시오. > (주) cross-town bus: 시내 횡단 버스 > * 승차권을 사다 > Excuse me. Where can i get tickets? > 실례합니다. 어디서 표를 살 수 있나요? > A ticket to Los Angeles, please. > 로스엔젤레스행 표를 주십시오. > Will you show me how to use this vending machine? > 이 자동 판매기 사용법을 가르쳐 주시겠습니까? > * 요금을 묻다 > How much is a ticket to Los Angeles? > 로스엔젤레스행 승차권은 얼마입니까? > How much is the fare to Washington D. C? > 워싱턴까지 요금이 얼마지요? > What's the one-way fare? > 편도 요금은 얼마입니까? > What's the round trip fare? > 왕복요금은 얼마입니까? > (주) round trip fare: 왕복 여행 요금 > What's the express charge? > 급행 요금은 얼마입니까? > * 출발 시간을 묻다 > What time does the train (bus) for Chicago leave? > 시카고행 기차 (버스)는 몇 시에 출발합니까? > Departure is at 5:30. > 출발 시간은 5시 30분입니다. > What time does the last train (bus) leave? > 마지막 열차 (버스)는 몇 시에 떠납니까? > Is the train (bus) for Boston coming soon? > 보스턴행 기차 (버스)는 곧 옵니까? > * 정시에 도착할지를 묻다 > Will I be in time for the train (bus)? > 기차 (버스)시간에 맞춰 도착할 수 있을까? > Can I catch the last train (bus)? > 마지막 열차 (버스)를 탈 수 있을까요? > * 소요 시간을 묻다 > How long will it take from Seattle to Los Angeles? > 시애틀에서 로스엔젤레스까지 얼마나 걸립니까? > If I take the 9 o'clock plane from San Francisco, what time do I get to > Phoenix Airport? > 샌프란시스코에서 9시 비행기로 떠나면, 피닉스 공항에는 몇 시에 > 도착합니까? > * 타는 곳을 묻다 > Where do I catch the train (bus) for Washington D.C.? > 워싱턴행 기차 (버스)는 어디에서 탑니까? > Which platform does the 8:00 a.m. train for Seattle start from? > 시애틀로 가는 오전 8시발 기차를 타는 승강구는 어디입니까? > Is this the right platform for Boston? > 이곳이 보스턴행 승강구가 맞나요? > Which line goes to New York? > * 무엇을 타는지 묻다 > Excuse me, but could tell me which train (bus) to take for Chicago? > 실례합니다, 시카고행 기차 (버스)가 어느 것인지 말해 주시겠습니까? > Which train (bus) should I take? > 어느 기차 (버스)를 타야 합니까? > * 행선지를 확인하다 > Does this train (bus) go to the airport? > 이 기차 (버스)가 공항으로 갑니까? > Do you go to the airport? > 공항으로 갑니까? > * 갈아타는 역을 묻다 > How many times do I change trains to get there? > 그곳에 가려면 기차를 몇 번이나 갈아타야 합니까? > Will you tell me where to change trains? > 어디에서 기차를 갈아타야 하는지 가르쳐 주시겠습니까? > * 역 (정류장)을 확인하다 > Where are we? > 여기가 어디죠? > What's the end of this line? > 이 기차의 종착역은 어디입니까? > Is this an express station? > 이곳이 급행이 서는 역입니까? > * 교통 수단을 일러주다 > The subway station is over there. > 지하철 역은 저쪽에 있습니다. > The bus station (or terminal) is over there. > 버스 정류장 (터미널)은 저쪽에 있습니다. > Take a Chungang Line train. > 중앙선 열차를 타십시오. > Take a bus bound for Inch'on. > 인천행 버스를 타십시오. > Take a taxi. > 택시를 타십시오. > You can take a bus if you wish, but it's much faster to go by subway. > 당신이 원한다면 버스를 탈 수 있지만 지하철이 더 빠릅니다. > It is rather far from here, so I advise you to take a bus or subway. > 그곳은 이곳에서 꽤 멀기 때문에 버스나 지하철을 타라고 권하고 싶습니다. > * 소요 시간을 일러주다 > It's a 20-minute ride. > 그곳은 차고 20분 거리입니다. > It takes about two hours, I guess. > 제 생각엔 두 시간 정도 걸린다고 봅니다. > It is about 5 minutes' walk to the place from the station. > 그곳은 역에서 걸어서 5분 정도의 거리입니다. > * 요금을 일러주다 > 250 (Two hundred fifty) won. > 250원입니다. > You can get the ticket from the vending machine over there. > 저쪽에 있는 자동 판매기에서 승차권을 살 수 있습니다. > * 타는 장소를 일러주다 > It will be on Track No. 2 and 3. > 그것은 2번선과 3번선에서 떠납니다. > It will leave from Track No. 7. > 그것은 7번선에서 떠납니다. > This is the right platform for the train. > 이곳이 기차를 타는 승강구입니다. > * 타야 할 기차(버스)를 일러주다 > You can take this train (bus). > 이 기차 (버스)를 타세요. > Here comes your train (bus). > 여기에 당신이 탈 기차 (버스)가 옵니다. > Ride to the end of the line. > 이 기차의 종착역까지 타고 가십시오. > The last stop is Seoul. > 종점이 서울입니다. > Get off at Seoul Station, and go out through the Galwol-dong side exit. > 서울역에서 내려서 갈월동쪽 출구로 나가십시오. > * 갈아타는 방법을 일러주다 > You will have to change subways at Chongno 3-ga. > 종로 3가에서 지하철을 바꿔 타야 합니다. > Change subways at Sadang-dong. > 사당동에서 지하철을 바꿔 타십시오. > Change from the express to the local at Taejeon. > 대전에서 특급 열차에서 보통 열차로 갈아타십시오. > Take a train bound for Suwon and change trains at Kuro, the second > stop. > 수원행 열차를 타시고 두번째 역인, 구로에서 열차를 바꿔 타십시오. > (주) bound: --에 가려고 하는, --행의 --a plane bound from London to > paris (런던에서 파리고 가는 비행기) > Transfer to the Ansan Line on the other side of the platform. > 건너편 승강구에서 안산행으로 갈아타십시오. > > (3) 택시 > * 타는 장소를 묻다 > Where can I get a taxi? > 어디에서 택시를 탈까요? > Where is the taxi stand? > 택시 타는 곳이 어딥니까? > * 택시를 타다 > Central post office, please. > 중앙 우체국까지 부탁합니다. > I'd like to go to Wall Street, please. > 월스트리트로 갑시다. > Take me to the Capital Hotel. > 캐피털 호텔로 데려다 주십시오. > Can you drop me in front of the hotel? > 호텔 앞에 내려 주시겠습니까? > Will you take me to this address? > 이 주소로 좀 데려다 주시겠습니까? > Do you know there this address is? > 이 주소가 어디인지 아십니까? > Go straight on, please. > 곧장 가십시오. > * 택시에서 내리다 > Stop here, please. > 여기에서 세워 주세요. > Let me off here, please. > 여기에서 내려 주십시오. > (주) off: v. 내리다, 벗다, 교섭을 단절하다 --She offed with her coat. > (그녀는 코트를 벗었다) > * 요금을 지불하다 > How much is the fare? > 요금은 얼마입니까? > (주) fare: 운임, 통행료 --a single (a double) fare: 편도(왕복)운임 > How much do I owe you? > 얼마를 드려야 합니까? > OK. Here you are. > 네, 여기에 있습니다. > Keep the change, please. > 거스름돈은 그냥 두세요. > > 운전사와의 대화 > 운전사: Good evening. Where to, sir? > 안녕하십니까? 어디로 모실까요? > 승객: Will you take me to the Capital Hotel? > 캐피털 호텔로 데려다 주시겠습니까? > 운전사: All right, sir. > 알겠습니다. > 승객: How long do you think it will take? > 시간이 얼마나 걸릴까요? > 운전사: I guess we'll be there in 20 minutes or so. > 거기까지 20분 정도 걸릴거라고 생각합니다. > 승객: How much do I owe you? > 얼마입니까? > 운전사: That'll be seven dollars, sir. > 7달러입니다. > 승 객: OK. Here you are. Keep the change, please. > 네, 여기 있습니다. 거스름돈은 그냥 두세요. > 운전사: Thank you, sir. > 감사합니다. > > (4) 자동차 > * 렌터카를 빌리다 > Is there a car rental company near here? > 렌터카 회사가 이 근처에 있습니까? > Where can I rent a car? > 어디에서 차를 빌릴 수 있을까요? > Where's the rent-a-car firm? > 렌터카 영업소(회사)는 어디에 있습니까? > * 요금을 묻다 > I'd like to rent a car for two weeks. > 차를 2주일 동안 빌리고 싶습니다. > What's your rate? > 얼마입니까? > What's the charge per day? > 하루에 요금이 얼마입니까? > * 차를 내버려 두다 > Can I leave the car anywhere? > 차를 아무데나 두어도 됩니까? > Can I drop it off anywhere? > 차를 아무데나 두어도 됩니까? > * 도로 지도를 사다 > Do you have a road map? > 도로 지도가 있습니까? > Do you carry any maps of this town. > 이 거리의 지도를 가지고 계십니까? > * 휘발유를 넣다 > Could you tell me if there is a gas station nearby? > 주유소가 근처에 있는지 말해 주시겠습니까? > Fill it up, please. > 휘발유를 가득 채워 주십시오. > > 3. 호텔 > 낯선 곳에서 호텔을 찾아야 하는 불편함을 피하기 위해 예약을 확인해 두는 > 것은 중요하다. 호텔에 도착하면 Front desk(프런트)에 가서 이름을 대고 > 예약했음을 말한다. 그러면 방이 정해지고 숙박 카드를 기재하는데, 이런 > 수속을 Checkin 이라고 한다. > 호텔을 나갈 때 Front desk에 전화를 걸어서 요금 계산을 부탁하고 아래로 > 내려가 요금을 지불하면 되는데, 이것을 Checkout 이라고 한다. > 상황에 따라 적절하게 아래의 표현을 사용해 본다. > > * 예약하다 > Reservation, please. > 예약계 부탁합니다. > I'd like to make a reservation for two nights next week. > 다음 주에 2박을 예약하고 싶습니다. > I want a twin room with a bath. > 욕실이 딸린 트윈 룸을 원합니다. > * 예약을 확인하다 > My name is Park Yong-min. I have a reservation. > 제 이름은 박영민입니다. 예약을 했는데요. > I have a reservation for a single (twin). > 싱글 (트윈)로 예약했습니다. > Two rooms were booked yesterday by th name of Jones. > 존스라는 이름으로 어제 두 개의 방이 예약되었군요. > * 체크인하다 > I'd like to checkin now. > 지금 체크인(숙박 수속)을 하고 싶습니다. > Can I checkin now? > 지금 체크인(숙박 수속)을 하고 싶습니다. > Would you fill out this, please. > 여기에 기입해 주십시오. > Just fill this out. > 여기에 기입해 주십시오. > What time is checkin? > 몇 시에 숙박 수속을 합니까? > * 예약하지 않았을 때 > I need a room for the night. My name is Park. > 오늘밤, 방을 부탁하고 싶습니다. 박이라고 합니다. > I don't have a reservation. Can i have a room for tonight? > 예약을 하지 못했습니다. 오늘밤 숙박할 수 있을까요? > * 방을 부탁하다 > I'd like a single room with bath. > 욕실이 딸린 싱글 룸을 원합니다. > I'd like a room with a view of the ocean. > 바다가 보이는 방을 원합니다. > (주) with a view of: 전망이 있는, 경관을 가진 > We'd like a double room with bath for under 40 dollars. > 40달러 이하의 욕실이 달린 더블 룸을 원합니다. > Is it possible? > 가능합니까? > * 숙박료를 묻다 > What's the rate for the room? > 숙박료는 얼마입니까? > What's the rate for a room per night? > 숙박료는 1박에 얼마입니까? > Does this rate include breakfast? > 그 요금에 아침 식사가 포함되어 있습니까? > Do you have anything cheaper? > 좀 더 싼 객실이 있습니까? > * 방을 바꾸고 싶을 때 > I would like to change my room. > 방을 바꾸고 싶습니다. > Do you have any better ones? > 좀 더 좋은 방들은 없습니까? > * 서비스 의뢰(귀중품을 맡기다) > Could I leave some of my valuables in the hotel safe? > 귀중품 몇 개를 호텔 금고에 맡길 수 있겠습니까? > (주) leave: --에게 맡기다, 위탁하다 > Please keep this baggage until tomorrow morning. > 내일 아침까지 이 수하물을 보관해 주십시오. > * 모닝콜을 부탁하다 > How do I go about getting a morning call? > 모닝콜을 해주었으면 좋겠는데요? > (주) go about: --을 열심히 하다, (일을) 착수하다 > Can I have a morning call at 7? > 7시에 모닝콜을 받을 수 있을까요? > Will you wake me up at 7? > 7시에 깨워 주시겠습니까? > * 룸 서비스를 부탁하다 > May I have room service? > 룸 서비스를 부탁합니다. > Room service, please. > 룸 서비스를 부탁합니다. > * 세탁을 부탁하다 > Do you have a laundry service? > 세탁 서비스를 해주십니까? > (주) laundry: 세탁물, 세탁장, 세탁소 > I want to send this to the laundry. > 이것은 세탁소로 보내고 싶습니다. > When will it be ready? > 언제 될까요? > How long will it take? > 얼마나 걸리겠습니까? > * 짐을 확인하다 > Would you send a bellboy for my bag. please? I'm getting ready to > leave. > 짐을 옮기도록 보이를 보내주시겠어요? 출발할 준비가 되어 있습니다. > Can I ask you to send this baggage to Korea? > 이 수하물을 한국으로 보내 주실 수 있을까요? > * 메시지를 확인하다 > Do you have any message for me? > 저에게 온 메시지가 있습니까? > Is there any message for me? > 저에게 온 메시지가 있습니까? > Are you sure? > 확실합니까? > * 열쇠를 잊어버렸을 때 > I left the key in my room. > 열쇠를 방에 두고 나왔습니다. > Do you have the master key, please? > 마스터 키가 있습니까? > * 체류를 연장하다 > I'd like to extend my stay. > 체류를 연장하고 싶습니다. > I'd like to stay two days longer. > 이틀 더 숙박하고 싶습니다. > * 체크아웃하다 > I'm going to checkout at 11 o'clock. > 11시에 퇴출 수속을 할 겁니다. > My name is Kim sang-woo, room 1011. I'd like to checkout. > 1011호실의 김상우입니다. 체크아웃하겠습니다. > My name is Lee. I'm ready to checkout. > 이입니다. 체크아웃을 하려고 합니다. > I'm checking out. Bill, please. > 지금 퇴출 수속을 하겠습니다. 계산서를 주십시오. > I'd like to ckeckout now. Could you give me the bill? > 지금 퇴출 수속을 하고 싶습니다. 계산서를 주시겠습니까? > * 시간을 확인하다 > When will you be checking out? > 몇 시에 체크아웃할 겁니까? > What's your checkout time? > 몇 시에 체크아웃할 겁니까? > > 호텔 프런트의 대응 > 체크인할 때: > Yes, Mr. Lee. I have a record of your reservation here. > 네, 이 선생님. 여기에 예약하신 것이 기록되어 있습니다. > Double for two with bath, right? > 욕실이 딸린 2인용 더블 룸, 맞습니까? > Yes, I can give you an ocean-view room on the third floor. > 네, 3층에 바다가 보이는 방을 드리겠습니다. > It's a twin room. Is it all right with you? > 트윈 룸입니다. 괜찮으시겠습니까? > 체크아웃할 때: > Certainly. Just a moment. > 네. 잠깐만요. > Here you are. > 여기 있습니다. > You made 200 dollars deposit, so the total is 600 dollars. > 200달러를 예치하셨으므로, 합계 600달러입니다. > > 4. 은행과 우체국 > 해외 여행을 하려면 미리 은행에서 쓸 만큼만 환전하여 현금을 준비한다. > 우리 나라와는 달리 물건을 구입할 때 여행자 수표(traveler's check)나 신용 > 카드를 사용할 수 있다. 그러므로 그에 따른 회화 내용을 알아두면 유익하다. > 자주 해외 여행을 다녀 본 사람은 별 어려움이 없겠지만, 그렇지 않은 > 초행자에게는 여러 가지로 불편한 점이 많을 것이다. 아래의 회화 내용을 익혀 > 실제 여행에서 유익하게 활용할 수 있도록 되풀이하여 연습한다. > > (1) 은행에서 > * 환전을 부탁하다 > Where can I change money? > 환전은 어디에서 합니까? > Can I change some money here? > 여기서 환전할 수 있을까요? > I would like to exchange Korean won for dollars. > 원을 달러로 환전하고 싶습니다. > Change these to dollars, please. > 이것을 달러로 바꿔 주십시오. > * 환율을 확인하다 > What's the exchange rate today? > 오늘의 환율은 얼마입니까? > What's the current exchange rate? > 현재 환율은 얼마입니까? > What's the exchange rate for the won to the U. S. dollar? > 달러에 대한 원의 환율은 얼마입니까? > * 잔돈으로 바꾸다 > Please break 2 dollars into six quarters and five dimes. > 2달러를 25센트짜리 6개, 10센트짜리 5개로 바꿔 주십시오. > I would like 10 ten-dollar bills, 20 five-dollar bills, and 30 > one-dollar bills, please. > 10달러짜리 지폐 10장, 5달러짜리 지폐 20장, 1달러짜리 지폐 30장으로 > 주십시오. > Could you change a 100 dollar bill for me? > 100달러짜리로 바꿔 주십시오. > Will you include small change? > 잔돈을 포함해서 드릴까요? > * 여행자 수표를 현금으로 > I would like to cash a traveler's check. > 여행자 수표를 현금으로 바꾸고 싶습니다. > Can I cash a traveler's check here? > 여기서 여행자 수표를 현금으로 바꿀 수 있겠습니까? > * 통장을 만들다 > I'd like to make a deposit. > 예금을 하고 싶습니다. > A regular savings account, please. > 보통 예금 계좌로 해주세요. > (주) savings account: 예금 계좌, checking account: 당좌 예금 > I would like to open an account. > 계좌를 개설하고 싶습니다. > I want a savings account, please. > 예금 계좌를 원합니다. > I would like to open a checking account. > 당좌 예금을 개설하고 싶습니다. > I'd like to annul my time deposit. > 제 정기 적금을 해약하고 싶다. > * 수표 발행, 자동 이체에 대하여 > How can I get a checkbook issued here? > 어떻게 하면 여기서 발행하는 수표장을 얻을 수 있을까요? > May I have money sent direct to my account? > 현금을 제 통장으로 직접 입금시킬 수 있을까요? > * 송금하다 > Can I make a telegraphic transfer here? > 여기에서 전신으로 송금할 수 있습니까? > I want to remit 10,000(ten thousand) dollars to Korea by telegraphic > transfer. > 한국에 전신으로 10,000달러를 송금하고 싶습니다. > (주) remit: --을 부치다, (죄를) 용서하다, (세금을) 반감하다. n. > remitment, remittance (송금, 송금액) > What's the remittance charge? > 송금 수수료는 얼마입니까? > > #2 우체국에서 > * 우표를 사다 > Where can I buy stamps? > 우표는 어디에서 살 수 있습니까? > Five 13 cent stamps, please. > 13센트 우표 5장 주십시오. > Please give me three one-dollar stamps. > 1달러짜리 우표 3장을 주십시오. > Please give me four fifteen-cent stamps and ten aerograms. > 15센트짜리 우표 4장과 항공엽서 10매를 주십시오. > * 편지를 보내다 > I want to send a letter to Korea. > 한국으로 편지를 보내고 싶습니다. > Please send this letter by air mail (surface mail). > 항공 우편(선박 우편)으로 이 편지를 보내 주세요. > (주) surface mail: 항공 우편이 아닌 보통 우편, 선박 우편( sea > mail, > boat mail) > * 소포를 보내다 > Please send this by parcel post. > 이것을 소포 우편으로 보내 주십시오. > I would like to send this parcel by registered sea mail (air mail). > 이 소포를 등기 선박 우편(항공 우편)으로 보내고 싶습니다. > (주) registered: a. 등록한, 등기로 한 --a registered letter: 등기 편지 > Is this parcel within the weight limit? > 이 소포는 중량 제한 내에 들어갑니까? > * 우편 요금을 묻다 > What's the postage for this letter? > 이 편지의 우편 요금은 얼마입니까? > What's the postage to Korea? > 한국까지 우편 요금은 얼마입니까? > * 우편환으로 송금하다. > I want to send 100 dollars by postal money order. > 100달러를 우편환으로 보내고 싶습니다. > I'd like to send a money order to Korean. > 한국으로 우편환을 보내고 싶습니다. > > 5. 외식 > 해외 출장 혹은 해외 여행을 할 경우, 레스토랑에서 식사할 기회가 많다. > 먼저, Host(접대자)가 수행해야 할 역할은 상대방의 기호를 찾아내고 또한 > 식당의 특성을 고려하여 주문할 음식을 제안하는 것이다. > 음식을 주문할 때는 다른 사람에게 좋은 인상을 주면서 웨이터에게 정확히 > 전달해야 한다. 웨이터가 주문한 음식에 대하여 상세히 되물을 경우에 대비하 > 여 > 음식에 대해 미리 파악해 당황하지 않도록 한다. > > * 레스토랑을 가르쳐 주다 > Could you tell me the name of some good restaurant? > 좋은 레스토랑을 알려 주시겠습니까? > Could you suggest a Korean or Chinese restaurant? > 한국식당을 생각하십니까, 아니면 중국 식당을 생각하십니까? > Is there any seafood restaurant in the hotel? > 호텔에 생선 요리 식당이 있습니까? > Could you tell me an inexpensive restaurant? > 저렴한 가격의 식당을 알려 주시겠습니까? > Do you know if there's a fastfood restaurant near here? > 이 근처에 즉석 식품 식당이 있는지 아십니까? > Do we need a reservation? > 예약을 해야 합니까? > I recommend you to try steak at the Astoria Hotel Restaurant. > 아스토리아 호텔 레스토랑에서 스테이크를 드셔 볼 것을 권합니다. > * 예약하다 > I'd like to make a reservation, please. > 예약을 하고 싶습니다. > Shall I book a table at the restaurant? > 레스토랑에 좌석을 예약해 둘까요? > What time do you start serving dinner? > 저녁 식사는 몇 시에 시작됩니까? > We'd like a table for three at 7:30(seven thirty). > 7시 30분에 3인용 테이블을 원합니다. > Please reserve a table for four. > 4인용 테이블 예약을 원합니다. > We'd like to have a table near the window. > 창가에 있는 테이블을 원합니다. > * 복장에 대하여 > Should I wear a tie? > 넥타이를 매야 합니까? > Do I have to be formally dressed? > 정장을 해야 합니까? > * 예약을 확인하다 > I've booked a table. The name is Hong Sang-min. > 테이블을 예약해 두었습니다. 이름은 홍상민입니다. > My name is Park Yong-chul. I have a 6:30 o'clock reservation for two. > 제 이름은 박영철입니다. 6시 30분의 2인의 테이블을 예약했는데요. > I have a reservation. > 예약을 했습니다. > * 예약하지 않았을 때 > We haven't reserved, I'm afraid. Do you have a table for three. > 예약은 하지 않았는데, 세 사람 자리가 있습니까? > Are you serving lunch now? > 지금 점심 식사를 할 수 있습니까? > We're a party of five. Can we have a table. > 우리는 일행이 5명입니다. 테이블이 있습니까? > May we wait for a table. > 기다려야 할까요? > About how long will we have to wait? > 어느 정도 기다려야 합니까? > Do you mind if I join you? > 합석해도 될까요? > * 웨이터를 부르다 > Excuse me, waiter (or Miss). > 실례합니다, 웨이터(아가씨) > Can I see the menu, please? > 메뉴를 보여 주십시오. > Will you take my order, please? > 주문을 받으세요. > May I order now? > 지금 주문해도 될까요? > * 메뉴를 묻다 > What would you like? > 무엇이 좋겠습니까? > What would you recommend? > 무엇을 권하겠습니까? > What's good today? > 오늘은 무엇이 좋습니까? > What do you have? > 무슨 요리가 있습니까? > It all looks good. Any suggestions? > 모두 맛있어 보입니다. 무엇을 청하시겠습니까? > What kind of dish is this? > 이것은 무슨 요리입니까? > What is the specialty of this house? > 이 집의 특별 요리는 무엇입니까? > (주) specialty( speciality): 전문, 특제품, 신제품 > Do you have any special dishes today? > 오늘은 무슨 특별 요리가 있습니까? > What kind of drinks do you have? > 술은 어떤 종류가 있습니까? > What kind of dessert do you have? > 후식으로는 무엇이 있습니까? > * 요리를 주문하다 > Can I have this one, please? > 이것을 먹을 수 있을까요? > I'll have the same. > 같은 것으로 주세요. > The same for me, please. > 같은 것으로 주세요. > I'll have pottage, green salad, and a sirloin steak, please. > 야채 수프와 그린 샐러드, 설로인 스테이크를 먹겠습니다. > (주) pottage: (진한) 야채수프 > (주) sirloin: 소의 허리 상부의 고기 > I prefer seafood. > 전 생선 요리가 좋습니다. > Well, the roast beef looked awfully good. > 저, 로스트 비프(구운 쇠고기)가 아주 맛있게 보였습니다. > OK. Why don't we try it? > 좋아요. 그것을 먹어 볼까요? > Let's try it. > 그것으로 합시다. > * 고기 굽는 정도에 대하여 > How would you like your steak? > 스테이크는 어떻게 구워 드릴까요? > How do you want your steak? > 스테이크는 어떻게 구워 드릴까요? > Rare, please. > 살짝 익혀 주십시오. > Medium-rare, please. > 반 정도 덜 익혀서 주세요. > Medium, please. > 반 정도 익힌 것으로요. > Well-done, please. > 잘 익혀서 주십시오. > * 테이블에서 > Would you please pass the salt? > 소금 좀 건네 주시겠어요? > Would you mind passing the salt? > 소금 좀 건네 주시겠어요? > Please pass me the salt. > 소금 좀 건네 주시겠어요? > * 마실 것을 주문하다 > Would you care for something to drink? > 마실 것은 어떻게 할까요? > Could I have two bottles of red wine, please? > 적포도주 두 병을 주십시오. > Two glasses of white wine, please. > 백포도주 두 잔 주십시오. > I would appreciate a glass of wine. > 와인 한 잔 주십시오. > (주) appreciate( enjoy food): 맛있게 먹다 > Beer, please. > 맥주를 주십시오. > * 차를 부탁하다 > I'll have coffee (tea) after dinner. > 저녁 식사 후에 커피(홍차)를 마시겠습니다. > With cream and sugar, please. > 크림과 설탕을 넣어 주십시오. > Just cream, please. > 크림만 넣어 주십시오. > Black, please. > 블랙으로 주십시오. > A cup of tea with a slice of lemon, please. > 레몬 한 조각을 넣은 차를 주십시오. > * 남은 요리를 가지고 가다 > Can I take out this dish? > 이 음식을 가져갈 수 있을까요? > Could you put these dishes in a bag? > 이 음식을 봉지에 넣어 주시겠습니까? > Can I order a takeout here? > (식당에서 먹지 않고) 그대로 가지고 가는 음식을 여기에서 주문 할 수 > 있습니까? > (주) takeout: (요리 따위를) 사가지고 가는 (것) > * 계산을 하다 > Would you bring me the check? > 계산서를 갖다 주시겠어요? > Check, please. > 계산을 부탁합니다. > Isn't this bill wrong? > 계산이 잘못되지 않았습니까? > How much is it altogether? > 전부 얼마입니까? > Do you accept this charge card? > 신용 카드로 계산할 수 있나요? > (주) charge card( credit card): 신용 카드 > Do you take traveler's checks? > 여행자 수표도 받습니까? > > 6. 쇼핑 > 해외 여행이나 해외 출장을 가면 선물 쇼핑을 하게 된다. 쇼핑에서 가장 많 > 이 > 쓰이는 표현은, "How much is it?", "How much will it cost?", "What does my > bill come to?" 등으로 "얼마입니까?"라는 의미이다. > 가게를 여기저기 둘러볼 때, 원하는 물건을 구입하기 위해 필요한 표현을 > 기억해 두면 착오없이 선물을 고르고 유쾌한 쇼핑을 할 수 있다. Department > store(백화점)나 supermarket(슈퍼마켓)에서는 먼저 원하는 물건을 파는 매장 > 이 > 어디에 있는지를 알아야 한다. > > * 매장을 묻다 > Do you have floorman? > 매장 안내인이 있습니까? > Where do you have ties? > 넥타이는 어디에서 팝니까? > Where will I find ties? > 넥타이는 어디에서 팝니까? > Where's the men's (women's) clothing department? > 신사복(여성복) 매장은 어디입니까? > Where's the book corner? > 서적 코너는 어디입니까? > Where can I get a bottle opener? > 병따개는 어디에서 살 수 있습니까? > Which way is the electric appliances? > 전자 제품 매장은 어느쪽입니까? > I'm looking for the stationery section. > 문방구 매장을 찾고 있습니다. > Where can I buy the pickled dishes? > 젓갈 식품은 어디에서 살 수 있습니까? > * 상품이 있는지 묻다 > Do you have ties (wallets)? > 넥타이(지갑)가 있습니까? > Do you have Pierre Gardin bags? > 피에르 가르뎅 가방이 있습니까? > Do you have one like this? > 이것과 같은 것이 있습니까? > What sort of accessories do you have? > 어떤 종류의 액세서리가 있습니까? > I'm looking for a gift to my life. > 집사람에게 줄 선물을 찾고 있습니다. > * 상품을 보여주다 > I'd like to see some ties. > 넥타이를 좀 보고 싶습니다. > I'm interested in seeing some ties. > 넥타이를 좀 보고 싶습니다. > Please show me some wool sweater. > 모직 스웨터를 보여 주십시오. > May I see some wool sweaters? > 모직 스웨터를 보여 주십시오. > Can you show me that one in the case? > 저 케이스 속에 있는 것을 보여 주시겠습니까? > I like that one. Would you show it to me? > 저것이 좋습니다. 그것을 보여 주시겠습니까? > * 구경만 할 때 > No thanks. Just looking. > 아닙니다. 그냥 구경하고 있어요. > I'm just looking around. > 그냥 구경만 하고 있습니다. > I'm just looking, thank you. > 고맙지만 그냥 구경만 하고 있습니다. > I'm window-shopping. > 진열장을 구경하고 있는 중입니다. > * 색깔이나 종류에 대해 묻다 > I'm looking for something in blue. > 푸른색의 것을 찾고 있습니다. > I'd prefer a black one. > 검은 색의 것이 더 좋습니다. > Do you have this in black? > 이것으로 검정색이 있습니까? > Would you have it in yellow? > 황색으로 된 것이 있습니까? > May I see some dark-blue ones? > 감청색으로 된 것을 좀 볼 수 있겠습니까? > * 다른 색깔, 무늬를 찾다 > May I see some others in a different color? > 다른 색의 물건을 보고 싶습니다. > What other colors do you have? > 다른 어떤 색깔의 것이 있습니까? > Are they available in another color? > 다른 색깔의 것을 구할 수 있습니까? > Don't you have any plain color ones? > 무지인 것은 없습니까? > Do you have any other designs? > 다른 디자인이 있습니까? > May I see some other ones in a different style? > 다른 스타일로 된 것들을 좀 보여 주시겠어요? > * 치수에 대해 묻다 > Do you have this jacket in a smaller size? > 좀더 작은 치수의 재킷이 있습니까? > I'd like something smaller. > 좀더 작은 것을 원합니다. > Do you have something just a bit bigger? > 약간 더 큰 것이 있습니까? > Do you have this in size 15? > 이것으로 15 치수가 있습니까? > I would like size 13. > 13호 치수를 원합니다. > * 치수를 재다 > Will you take my measurements. > 나의 치수를 재어 주시겠어요? > I'm not sure of my size, can you measure me? > 제 치수를 잘 모르겠는데, 좀 재 줄 수 있겠습니까? > Make it an inch shorter. > 1인지 짧게 해주세요. > * 치수가 맞지 않다 > This jacket doesn't fit me. > 이 재킷은 제게 맞지 않습니다. > It seems to be a little too big. > 조금 큰 것 같군요. > This sweater seems too loose. > 이 스웨터는 너무 헐렁한 것 같군요. > It's too big. > 너무 큽니다. > It's too loose. > 너무 헐렁합니다. > It's too small. > 너무 적습니다. > It's too tight. > 너무 꽉 낍니다. > * 고쳐 달라고 하다 > Can you adjust the length? > 길이를 맞춰 주실 수 있습니까? > A little bit shorter, please. > 짧게 해주세요. > I'd like the sleeves a little shorter. > 소매를 조금 짧게 해주세요. > * 품질을 확인하다 > Do you have anything of better quality? > 품질이 좀더 좋은 것이 있습니까? > Will you show me a better one? > 좀더 나은 것을 보여 주십시오. > Let me see your sample book, please. > 견본을 보여 주세요. > I wonder if it will sear well. > 그것이 내구성이 있는지 궁금합니다. > Is this bag strongly made? > 이 가방은 튼튼하게 만들어졌습니까? > Which is more strongly made? > 어느 것이 더 튼튼합니까? > Is it shrinkproof? > 그것은 수축이 방지됩니까? > Will it shrink? > 그것은 줄까요? > It seems quite good quality. > 그것은 상당히 질이 좋아 보입니다. > * 재료를 묻다 > What's it made of? > 무엇으로 만들어졌습니까? > What material is this made of? > 무엇으로 만들어졌습니까? > May I see a leather jacket? > 가죽 재킷을 볼 수 있을까요? > What kind of leather is it? > 어떤 종류의 가죽입니까? > Do you have any 100-percent silk dresses? > 100p 실크 옷이 있습니까? > Do you have any wool ties? > 모직 넥타이가 있습니까? > Is the fabric silk? > 옷감은 실크입니까? > Do you have gold accessories? > 금으로 된 액세서리가 있습니까? > Is this ring made of gold? > 이것은 금반지입니까? > * 입어 보다 > I would like to try these shoes on. > 이 신을 신어보고 싶습니다. > Do you mind if I try it on? > 입어 봐도 괜찮습니까? > May I try this suit on? > 이 양복을 입어 봐도 좋습니까? > * 살 것을 망설이다 > I'll think about it, thank you. > 좀더 생각해 보겠습니다. 고맙습니다. > I can't decide now. > 지금은 결정하지 못하겠습니다. > This is not quite what I wanted (or had in mind). > 이것은 제가 원하던(마음에 있었던) 것이 아닙니다. > I'll look around some more. > 좀더 돌아보겠습니다. > I'll try some other place, thank you very much. > 다른 곳을 좀더 찾아보겠습니다, 감사합니다. > * 상품을 결정하다 > I would like to buy this one. > 이것으로 사고 싶습니다. > I'll take this one. > 이것으로 하겠습니다. > I like this one. > 이것이 좋습니다. > This is what I wanted. > 이것이 제가 원하던 것입니다. > This fits me quite well. > 이것이 제게 잘 맞습니다. > This coat becomes me. > 이 코트가 제게 어울리는군요. > * 가격을 묻다 > How much is it? > 얼마입니까? > What do you want for it? > 얼마입니까? > What's the price of this bag? > 이 가방의 가격은 얼마입니까? > What's the normal price? > 정가는 얼마입니까? > How much does that come to altogether? > 전부해서 얼마입니까? > * 부속품을 포함한 가격 > How much will it be with the case? > 케이스까지 해서 얼마입니까? > Do batteries come with the radio? > 건전지도 라디오(가격)에 포함됩니까? > * 세금 포함 가격 > How much will it be with tax? > 세금을 포함해서 얼마입니까? > Does the price include tax? > 그것은 세금이 포함된 가격입니까? > * 계산서의 착오 > Isn't there a mistake in the bill? > 계산서에 착오가 없습니까? > Will you please check it? > 확인해 주시겠습니까? > * 값을 깎다 > It's awfully expensive. > 굉장히 비싸군요. > I can't spend that much. > 그렇게 많은 돈이 없습니다. > Do you have cheaper ones? > 좀더 싼 것이 있습니까? > May I see some less expensive ones? > 좀더 싼 것이 있습니까? > Please show me some that are less expensive. > 좀더 싼 것이 있습니까? > Can you make it a little cheaper? > 좀 싸게 할 수 있습니까? > Is that your last price? > 더 이상 깎을 수 없습니까? > Can't you come down just a bit more? > 조금만 더 깎아 주실 수 없습니까? > Can you cut the price by 20 percent? > 20퍼센트 할인해 주실 수 있습니까? > I'll buy it if it's 50. > 50달러라면 사겠습니다. > I'll buy them all together if you discount. > 만약 깎아 주신다면 그것 모두를 사겠습니다. > * 포장을 부탁하다 > Can you put it in a bag (or box), please? > 그것을 가방에 넣어 주시겠습니까? > Please wrap them separately. > 그것들을 따로따로 싸 주십시오. > Can you wrap it as a gift? > 그것을 선물용으로 포장할 수 있습니까? > Can you gift wrap it? > 그것을 선물용으로 포장해 주시겠습니까? > * 배달을 부탁하다 > Will you pack and mail it? > 포장하여 우송해 줄 수 있습니까? > Can I have this delivered? > 배달해 주실 수 있을까요? > Do you deliver? > 배달해 주나요? > Can you deliver it to the hotel? > 호텔까지 배달해 줍니까? > Can you ship this to Korea? > 이것을 한국으로 수송해 줄 수 있습니까? > Can I ask you to send those to Korea? > 저것들을 한국으로 우송해 주시겠습니까? > This is my address, please send it there. > 이것이 제 주소입니다, 거기로 그것을 보내 주십시오. > * 배달료를 묻다 > Is there an extra charge? > 배달료가 따로 있습니까? > How much is the charge? > 배달료는 얼마입니까? > * 보관을 부탁하다 > Can you keep this until this evening? > 오늘 저녁까지 이것을 보관해 줄 수 있습니까? > Would you please keep this for me? > 이것을 보관해 주시겠습니까? > * 상품을 바꿔 달라고 하다 > I would like to exchange this for something else. > 이것을 다른 것으로 바꾸고 싶습니다. > I would like to exchange this jacket I bought here yesterday. > 어제 이곳에서 산 이 재킷을 바꾸고 싶습니다. > * 반품하다 > Could I have a refund on this? > 이것을 반환해 줄 수 있습니까? > Here's the receipt. > 여기에 영수증이 있습니다. > I would like to return this, because it's broken. > 깨져서 이것을 반품하고 싶습니다. > I'm afraid we make it a rule not to refund on bargain days. > 죄송하지만 바겐 세일 기간엔 반품하지 않는 것을 원칙으로 합니다. > * 영업 시간을 묻다 > What time do you open? > 몇 시에 개점합니까? > What time do you close? > 몇 시에 폐점합니까? > How late are you open? > 몇 시까지 가게를 엽니까? > > 7. 질병 > 외국을 여행하다 보면, 부상을 당하거나 평소의 몸 컨디션과 다른 징후를 > 느낄 때가 있다. 이럴 경우, Doctor's office(의원), Hospital(병원)이나 > Pharmacy(약국)에 들러 자신의 증상을 설명할 수 있어야 한다. 이에 대비한 > 세심한 건강 관리가 요망된다. > 미국에서는 보통 (약국)을 Drugstore라고 하는데 약품뿐만 아니라 경식, > 잡화, 화장품, 문구 등을 함께 취급한다. 병원은 여행자에게 의료 보험의 > 혜택이 없으므로 비용이 많이 든다는 것도 알아둔다. > > * 병원, 약국을 찾다 > Could you tell me if there is a hospital(drugstore) nearby? > 근처에 병원(약국)이 있습니까? > Is there a hospital(drugstore) near here? > 병원(약국)이 근처에 있습니까? > Where is the nearest drugstore? > 가장 가까운 약국은 어디에 있습니까? > * 의사에게 진찰을 받다 > I'd like to see a doctor. > 의사에게 진찰을 받고 싶습니다. > Please take me to the hospital. > 저를 병원에 데려다 주십시오. > My wife developed a bad cold, Dr. Baker recommend her to stay in bed. > 제 아내가 감기에 걸렸는데, 베이커 선생님이 누워서 쉴 것을 권했습니다. > * 약을 사다 > I want some medicine for a cold. > 감기약을 주십시오. > Can I have aspirin, please? > 아스피린을 주십시오. > * 약을 먹다 > I took some medicine, so I'll feel better soon. > 약을 먹었으니 곧 좋아질 것입니다. > This medicine works well. > 이 약은 효과가 좋습니다. > * 기분이 좋지 않다 > I feel sick. > 병이 났습니다. > I feel like vomiting (or throwing up). > 토할 것 같습니다. > I have no appetite. > 식욕이 없습니다. > I feel as if it is hard to breathe. > 숨쉬기가 어렵습니다. > * 감기 > I'm suffering form a cold. > 감기에 걸려 고생하고 있습니다. > I've caught a cold. > 감기에 걸렸습니다. > I have a head (or nose) cold. > 두통(코) 감기에 걸렸습니다. > I have a running nose. > 콧물이 흐릅니다. > I have a stuffy nose. > 코가 막혔습니다. > I have a sore throat. > 목안이 아픕니다. > I have swollen tonsils. > 편도선이 부었습니다. > I feel chilly. > 한기가 듭니다. > He's down with the flu. > 그는 독감으로 누워 있습니다. > I've recovered from my cold. > 감기가 나았습니다. > * 열 > I have a touch of fever. > 조금 열이 납니다. > I feel feverish. > 열이 나는 것 같습니다. > I have a high fever. > 열이 있습니까? > Why don't you take your temperature? > 체온을 재어 보면 어떨까요? > * 두통 > I have a headache. > 두통이 납니다. > I have a splitting headache. > 머리가 빠개질 것 같이 아픕니다. > My head feels heavy. > 머리가 무겁습니다. > * 복통 > I have an upset stomach. > 배탈이 났습니다. > I have diarrhea. > 설사가 납니다. > I have an acute (or sharp) stomachache. > 배가 심하게 아픕니다. > * 요통 > I have a backache. > 등이 아픕니다. > I'm in pains all around the waist. > 허리 부근이 다 아픕니다. > * 어깨 결림 > I've got a stiff shoulder. > 어깨가 결립니다. > My shoulders are stiff. > 어깨가 결립니다. > * 어지러움, 빈혈 > I feel dizzy. > 어지럽습니다. > I feel run down. > 어질어질합니다. > I suffer from anemia. > 빈혈이 있습니다. > * 기타 건강 상태 > I'm in bad shape. > 몸 상태가 좋지 않습니다. > You aren't looking yourself. > 기운이 없어 보이는군요. > I have high blood pressure. > 나는 혈압이 높습니다. > I suffer from chronic constipation. > 만성 변비가 있습니다. > (주) constipation: 변비 > I'm allergic to pollen. > 나는 꽃가루에는 알레르기가 생깁니다. > (주) pollen: 화분, 꽃가루 > I have a hangover. > 숙취가 있습니다. > (주) hangover: 숙취, (약의) 부작용 > * 병 문안 > That's bad. Please take good care of yourself. > 안됐습니다. 몸조리 잘하십시오. > I hope you will get well soon. > 곧 회복하시길 바랍니다. > >
웹 에디터 끝
링크 #1
링크 #2
파일 #1
파일 #2
자동등록방지
숫자음성듣기
새로고침
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.
취소
Copyright 2023 © RhinoCAM KOREA