회원가입
로그인
FAQ
1:1문의
접속자
라이노캠 / 비쥬얼밀
터닝(선반)
머시닝(밀링)
4축(로터리)/5축
아트
3d 프린터
자료실
LOGIN
1:1문의
로그인
회원가입
자유게시판
Home
자유게시판
공지사항
자유게시판
갤러리
자유게시판 글답변
이름
필수
비밀번호
필수
이메일
홈페이지
옵션
HTML
제목
필수
내용
필수
웹에디터 시작
> > > ## Bad officials are elected by good citizens Who do not vote. > -- Nathan > 나쁜 관리는 투표하지 않은 선량한 시민에 의해 선출된다. > > ## Be kind to your mother-in-law, and if necessary pay for her board > at some good hotel. > -- Billings > 장모에게는 친절하게 대하라. 그리고 필요하다면 어딘가 좋은 호텔의 숙박 > 비를 그녀를 위해 지불해 줘라. > > ## Before marriage, a man will lie awake all night thinking about > something you said ; after marriage, he'll fall asleep before toy > finish saying it. > -- H. Rowland > 결혼 전에 남자는 당신이 말한 것을 생각하느라고 밤새 잠을 이루지 못하고 > 누워있다. 결혼 후에는, 당신이 말을 끝내기도 전에 잠들고 말 것이다. > > ## Being a husband is a whole-time job. That is why so many husbands > fail. They cannot give their entire attention to it. > -- Bennett > 남편이라는 것은 전시간을 요구하는 것이다. 그래서 그렇게도 많은 남편들 > 이 실패를 한다. 그들은 그것에 그들의 모든 주의를 기울일 수가 없는 것이 > 다. > > ## Believe a woman or an epitaph, or any other thing that's false, > before you trust in critics. > -- Byron > 비평가가 말하는 것을 신용할 바에는 차라리 여자나 묘석의 문귀나 다른 어 > 떤 허위의 것을 신용하라. > > ## Believe that the aim of life is to have a nice time, go to nice > places and meet nice people. > -- Mikes > 인생의 목적은 멋진 시간을 보내고, 멋진 곳에 가서, 멋진 사람들을 만나는 > 것이라고 믿어라. > > ## Benevolence is a natural instinct of the human mind ; when A sees B > in distress, his conscience always urges him to entreat C to help him. > -- S. Smith > 자비심은 인간 정신의 본능이다. B가 곤경에 빠져 있는 것을 A가 보면 A의 > 양심은 항상 C에 의뢰해서 B를 돕도록 하게끔 A를 몰아친다. > > ## Biography is a region bounded on the north by history, on the south > by fiction, on the east by obituary and on the west by tedium. > -- Guedalla > 전기는 북은 역사와, 남은 소설과, 동은 부고와, 서는 따분한 것과 접경하 > 고 있는 지역이다. > > ## Brigands demand your money or your life ; women require both. > -- S. Butler > 산적은 돈이나 목숨 가운데서 어느 하나를 요구하는데, 여자는 양쪽을 요구 > 한다. > > ## By a sudden and adroit movement I placed my left eye against his > fist. > -- Artemus Ward > 돌연 기민한 동작으로 나는 자신의 왼쪽 눈을 그의 주먹에 갖다댔다. > > ## By the time the youngest children have learned to keep the place > tidy, the oldest grand-children are on hand to tear it to pieces > again. > -- C. Morley > 제일 어린 자식들이 주변을 깨끗하게 할 줄 알게될 무렵에는, 제일 나이먹 > 은 손주 녀석이 나타나 그 일대를 다시 엉망을 만들어 버린다. > > ## California is fine place to live in - if you happen to be an > orange. > -- Fred Allen > 캘리포니아는 살기 좋은 곳이다 - 만약에 공교롭게도 당신이 오렌지라면. > > ## Capital still pats Labor on the back - with an ax. > -- F. P. Dunne > 자본가는 지금도 노동자의 등을 토닥거린다 - 도끼로. > > ## Ceremony is the invention of wise men to keep fools at a distance. > -- Richard Steele > 의식은 바보들을 멀리하기 위해 약은 사람들이 발명한 것이다. > > ## Chivalry : going about releasing beautiful maidens from other men's > castles, and taking them to your won castles. > -- Henry W. Nevinson > 기사도란 아름다은 처녀를 다른 남자의 성에서 구출하여 자기 성으로 데려 > 오는 것을 말한다. > > ## Christians and camels receive their burdens kneeling. > -- Bierce > 기독교 신도와 낙타는 자기의 중하(重荷)를 무릎을 꿇고 받는다. > > ## Civilized men arrived in the Pacific, armed with alchole, syphills, > trousers, and the Bible. > -- H. Ellis > 문명인이 태평양에 도착했다. 알콜, 매독, 바지 그리고 성경으로 무장하고. > > ## Clean your finger before you point at my spots. > -- Benjamin Franklin > 나의 오점을 손가락질하기 전에, 너의 손가락을 청결하게 하라. > > ## Consistency is the last refuge of the unimaginative. > -- Oscar wilde > 일관성이란 상상력이 없는 사람의 최후의 도피이다. > > ## Criticism is a study by which men grow important and formidable at > every small expense. > -- S. Johnson > 비평은, 지극히 적은 비용으로 사람이 중하고 막강하게 되는 연구이다. > > ## Culture is one thing and varnish another. > -- Emerson > 문화와 겉치레는 전혀 별개의 것이다. > > ## Dancing is wonderful training for girls ; it's first way you learn > to guess what a man is going to do before he does it. > -- C. Morley > 댄스를 하는 것은 젊은 여성에겐 좋은 훈련이다. 남자가 뭔가를 하기 전에 > 어떻게 하느냐를 아는 최초의 방법이 댄스인 것이다. > > ## Divprce dates from just about the same time as marriage ; I think > that marriage is a few weeks older. > -- Voltaire > 이혼은 결혼과 대략 같은 시기부터 시작된다. 나는 결혼쪽이 2, 3주 더 오 > 래된 것으로 생각한다. > > ## Doctors will have more lives to answer for in the next world than > even generals. > -- Napoleon > 의사는 내세에서 우리들 장군들 보다도 더 많은 생명의 책임을 져야할 것이 > 다. > > ## Don't answer back if you're out to make money, but do if you're out > for enjoyment. > -- Barry Pain > 돈을 벌기위해 나섰다면 말대꾸를 하지 말라. 그러나 재미를 보기위해 나섰 > 다면 말대꾸를 하라. > > ## Don't ever prophesy ; for if you prophesy wrong, nobody will forget > it and if you prophesy right, nobody will remember it. > -- Josh Billings > 결코 예언을 하지 말라. 예언이 맞지 않으면 아무도 그것을 잊지 않으며, > 예언이 맞으면 아무도 그것을 기억하지 않기 때문이다. > > ## Don't put off till tomorrow what can be enjoyed today. > -- Josh Billings > 오늘 즐길 수 있는 것을 내일로 연기하지 말라. > > ## Drinking makes such fools of people, and people are such fools to > begin with, that it's compounding a felony. > -- Robert Benchly > 음주는 사람을 바보로 만들고 게다가 사람은 애당초 바보이라서 이것은 중 > 죄를 용서하는 것이다. > > ## Early to rise and early to bed makes a male healthy and wealthy and > dead. > -- J. Thurber > 일찍 일어나고 일찍 자는 것은 남자를 건강하게 하고, 부자로 만들고, 그리 > 고 죽게 한다. > > ## Easy-crying widows take new husbands soonest ; there is nothing > like wet weather for transplanting. > -- O. W. Holmes > > 잘 우는 과부일수록 새 남편을 빨리 취하게 된다. 젖은 날씨가 이식(移植) > 하기에 가장 적합하기 때문이다. > > ## Empty wine bottles have a bad opinion of woman . > -- Ambrose Bierce > 빈 술병은 여자를 높이 평가해 주지 않는다. > > ## Every generation laughs at the old fashions, but follows > religiously the new. > -- H. D. Thoreau > 어느 세대나 옛 유행을 비웃지만, 새로운 유행에는 착실하게 추종한다. > > ## Every rose has its thorns : you never find a woman without pins and > needles. > -- Douglas Jerrold > 어느 장미에나 가시는 있다. 따끔따끔하지 않은 여자는 아마 없을 것이다. > > ## Everyone should keep someone else's diary. > -- Oscar Wilde > 모든 사람이 누군가 다른 사람의 일기를 적어야만 한다. > > ## Everything bows to success, even grammer. > -- Hugo > 모든 것이 성공에는 머리를 숙인다. 문법까지도. > > ## Everything comes to him who wait - among other things, death. > -- Francis H. Bradley > 기다리는 사람에게는 모든 것이 찾아온다 - 그 무엇보다도 죽음이. > > ## Everything comes to him who waits except a loaned book. > -- Kin Hubbard > 기다리는 사람에게는 모든 것이 찾아온다. 빌려준 책을 제외하고는. > > ## Feel for others-in your pocket. > -- Spurgeon > 타인에게 동정하자 - 돈지갑과 상담하여. > > ## Fer parents nowadays pay any regard to what their children say to > them ; the old-fashioned respect for the young is fast dying out. > -- Oscar Wilde > 오늘날에는 어린이들이 말하는 것에 귀를 기울이는 부모는 거의 없다. 젊은 > 이들에 대한 옛 방식의 존경이 급속히 상실되고 있는 것이다. > > ## Flatterers look like friends, as wolves like dogs. > -- Chapman > 아첨하는 자는 친구와 같이 보인다. 마치 늑대가 개처럼 보이듯. > > ## Flease can be taught nearly anything that a Congressman can. > -- Mark Twain > 의원에게 가르칠 수 있는 것은 거의 전부 벼룩에도 가르칠 수 있다. > > ## Folks that blurt out just what think wouldn't be so bad if they > thought. > -- Kin Hubbard > 자신이 생각하는 것을 그대로 입밖에 뇌까리는 자들은 그대로 생각만 한다 > 면 그다지 나쁘지 않을텐데. > > ## Four fifths of the perjury in the world is expended on tombstones, > women and competitors. > -- Dowar > 이 세상의 위증(僞證)의 5분의 4는 묘석, 여자 및 경쟁상대에 소비된다. > > ## Friendship will not continu to the end which is begun for an end. > -- Francis Quarles > 어떤 목적을 위해 시작된 우정은 끝까지 계속되지 않는다. > > ## Gambling promises the poor what property performs for the rich - > something for nothing. > -- Shaw > 재산이 부자들을 위해 이룩하는 것을, 도박은 가난한 사람에게 약속한다. > 즉 노력없이 뭔가를 얻는 것을. > > ## Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent > perspiration. > -- Thomas Edison > 천재는 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 노력으로 이루어진다. > > ## Give us the luxuries of life and we will dispense with necessaries. > -- O. W. Holmes > 우리에게 인생의 사치품을 달라, 그러면 필수품 없이 견디겠다. > > ## Gypsy Rose Lee, the strip-tease artist, has arrived in Hollywood > with twelve empty trunks. > -- Wade > 스트립쇼의 명인 집시 로즈 리이는 텅 빈 트렁크 12개를 갖고 할리우드에 > 도착했다. > >
웹 에디터 끝
링크 #1
링크 #2
파일 #1
파일 #2
자동등록방지
숫자음성듣기
새로고침
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.
취소
Copyright 2023 © RhinoCAM KOREA